艾米莉·狄金森《如果我不曾见过太阳(Had I not seen the Sun)》
你永远也看不见我最爱你的时候,因为我只有在看不见你的时候,才最爱你。
霭芳阴未解,乍天气
人间本不该令我这么欣喜的,但是你来了。
只要你愿意,我可以一直在你身边。
生活点滴温柔可爱,都值得我前进。
腰缠万贯也可平凡一生,农野村夫也可平庸一世。平凡或者平庸,与财产无关,与职业无关,与身份无关,与地位无关,有关的,只是活着的态度和思维的高度。
翻译比最开始好太多了,感谢翻译那位兄弟,真的挺用心的评论区一说就一直在改,现在的翻译真的可以的,我一直循环就看他一直在改,真的被这兄弟的毅力感动了
我坐在床上哭了很久直到眼睛红肿到发酸 我在想我为什么哭呢 是因为喜欢吗 还是不甘心呢 好像都不是 好像是我在难过我那些被浪费的爱 那些在我眼里很珍惜的爱
欢迎收听新版《住你耳朵里》
24小时全自动免费点赞在线自助平台最低价 - 雷神24小时自动下单平台,qq主页赞在线自助下单,相信
24小时全自动刷拼多多助力网站低价,抖音刷网站全网秒刷在线 - qq超级会员卡盟,相信自己超越自己!
低价qq刷抖音赞是国内最好的qq刷钻代刷平台,低价qq刷抖音赞是最便宜的QQ代刷网,主营微博刷转发,
24小时全自动24小时自助人气下单平台 - qq免费领3000赞网址,每日qq空间免费领赞网站,相信