艾米莉·狄金森《如果我不曾见过太阳(Had I not seen the Sun)》
你永远也看不见我最爱你的时候,因为我只有在看不见你的时候,才最爱你。
霭芳阴未解,乍天气
人间本不该令我这么欣喜的,但是你来了。
只要你愿意,我可以一直在你身边。
生活点滴温柔可爱,都值得我前进。
腰缠万贯也可平凡一生,农野村夫也可平庸一世。平凡或者平庸,与财产无关,与职业无关,与身份无关,与地位无关,有关的,只是活着的态度和思维的高度。
翻译比最开始好太多了,感谢翻译那位兄弟,真的挺用心的评论区一说就一直在改,现在的翻译真的可以的,我一直循环就看他一直在改,真的被这兄弟的毅力感动了
我坐在床上哭了很久直到眼睛红肿到发酸 我在想我为什么哭呢 是因为喜欢吗 还是不甘心呢 好像都不是 好像是我在难过我那些被浪费的爱 那些在我眼里很珍惜的爱
欢迎收听新版《住你耳朵里》
24小时全自动空间访客自助下单,qq名片免费获得10000 - qq空间下单平台全网最低价,相信自己
24小时全自动24小时自助下单平台最便宜 - qq业务免费自助下单平台,qq名片免费点赞,相信自己超
24小时全自动快手低价刷网站,流量点击推广平台 - 1元3000粉丝下载,相信自己超越自己!
24小时全自动超低价自助下单 - qq业务网自助下单,快手24小时自助下单平台,相信自己超越自己!